Site Loader
BabelTop 바로가기

그동안 바벨탑에서 프로젝트 납품 이후, 수동적으로 운영하던 검토 프로세스를 ‘오픈리뷰’라는 이름으로 런칭했습니다. 당분간은 꼭 필요한 기능만 있는 베타버전으로 운영하며,  추후 유저분들의 의견을 반영하여 개선해나갈 예정입니다. 그동안 이메일로, 구글 스프레드시트로, 구글 폼으로, 다시 프로젝트룸으로 산만했던 절차를 따라주시던 프로 정신 투철했던 유저분들 감사드립니다 🙂 

이제는 바벨탑 툴 안에서 쉽게 피드백 주고받고 빠르게 품질과 커리어를 높여보세요!

👀 오픈리뷰란?
프로젝트를 고객에게 납품하기 전 해당 프로젝트를 작업한 프로(번역사)와 바벨탑에 속해있는 다른 프로(번역사)들과
실시간으로 피드백을 주고받는 서비스 입니다.


 

🔎 오픈리뷰의 목적

고객 입장에서는 판단하기 어렵고, 번역사 입장에서는 주장하기 어려운 번역 품질을 객관적으로 보장할 수 있습니다.

 

🔎 오픈리뷰 좋은 점? – 프로(번역사)

  • 시니어 프로(번역사)는 본인 프로젝트 품질의 객관성을 확보할 수 있습니다. 
  • 주니어 프로(번역사)는 경험많은 다양한 시니어 프로(번역사)들의 의견을 참고하며 스터디할 수 있습니다.
  • 각 언어별 원어민 프로(번역사)도 참여해서 고객과 프로(번역사)가 ‘원어민 검수’에 따로 시간과 비용을 투입할 필요 없습니다.

  

🔎 오픈리뷰 좋은 점? – 고객(요청자)

  • 요청한 프로젝트의 도착언어를 알지 못해 검토가 불가능하더라도 품질을 신뢰할 수 있습니다.
  • 일정이 촉박해서 저번에 작업했던 프로(번역사)와 다른 사람과 매칭되더라도 오픈리뷰가 품질 걱정을 덜어줍니다.
  • 품질이 못 미더워 번역은 여기서, 감수는 저기서 하느라 시간과 비용을 두배로 들일 필요 없습니다.


🔎 오픈리뷰 절차

프로젝트 수주 👉 단락별 1차 작업 완료👉1차 작업 완료할 때마다 5 포인트 받고 해당 단락에 대해서만 참여자들의 오픈리뷰 시작!

5P가 바로 지급되고 프로젝트와 같은 언어쌍으로 활동하는 프로(번역사)에게 참여요청메일 발송

 

👉 참여자가 오픈리뷰를 작성

작업자가 ‘1차 작업 완료’하여 활성화(하얀색)된 단락에만 오픈리뷰 작성 가능

 

👉 작업자는 납품 전까지 번역&오픈리뷰 피드백 진행

작업자가 피드백할때마다 20포인트 제공

 

👉피드백 충분히 확인하고 납품시간에 맞춰 고품질 번역 납품!(모든 단락의 오픈리뷰가 진행되어야 ‘납품’버튼이 활성화됩니다.)

 

👉오픈리뷰 적용된 고품질 번역 요청하러 가기

Post Author: BabelTop